ITA | ENG
Traduzione e interpretariato

Comunicare per farsi capire: Dropinka traduzione e interpretariato


Dropinka traduce comunicati stampa, brochure, pagine pubblicitarie e altro ancora. Ti assiste con un servizio di interpretariato in fiera, a riunioni, conferenze stampa ed eventi.


Non hai bisogno di rivolgerti a un'agenzia di traduzioni se direttamente da un libero professionista puoi avere lo stesso servizio. Anzi, un servizio migliore e un prezzo più contenuto.

Dropinka è Claudia Benetello, libera professionista che si occupa di traduzione e interpretariato. Mettendo a frutto la sua esperienza di business writer, giornalista e addetto stampa, offre un servizio di traduzione per la pubblicità, l'editoria e l'ufficio stampa, dal tedesco e dall'inglese. Inoltre ha compiuto studi nel campo dell'interpretazione in inglese e in italiano ed è in grado di assistervi in fiera, a riunioni e conferenze stampa.

Principali campi di specializzazione
  • musica e spettacolo
  • pubblicità e marketing
  • giornalismo

Traduzione, revisione e transcreation
Inglese>italiano
Tedesco>italiano

Principali tipologie di testi
  • comunicati stampa e biografie
  • brochure
  • contenuti siti web
  • pubblicità (stampa, radio e TV)
  • libri

Interpretariato
Inglese<>italiano
  • riunioni e visite aziendali
  • fiere
  • conferenze stampa
  • showcase
  • eventi

Dicono di Dropinka traduzione e interpretariato…


"Claudia, in sintesi: conosce tutte le sfumature della lingua inglese e coglie sempre lo spirito dei testi da tradurre, perché è una grande appassionata di musica e possiede una spiccata sensibilità"


"Affidabile e accurata. È bello lavorare con lei"


"Claudia is a highly skilled translator and interpreter and provided our non profit arts organization with a very fine translation of one of our productions for young audiences. Her professionalism was very clear from the beginning with her presentation to us of a clear time line of how and when the translation would be completed. She also contacted us during this process for clarification of our precise expectations with regards to certain commonly used phrases and words that were different once translated into Italian and that had some varied interpretations. I would highly recommend Claudia to anyone and I look forward to working with her again"


3 buoni motivi per scegliere Dropinka traduzione e interpretariato

  1. massima reperibilità: Dropinka ti aiuta nelle situazioni di emergenza perché è sempre raggiungibile per telefono e posta elettronica
  2. elevata specializzazione: Dropinka traduce solo ciò di cui ha una profonda conoscenza. Soltanto così ti può garantire un servizio di elevata qualità
  3. credenziali: Claudia Benetello è socio ordinario AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)

Leggi altre testimonianze su LinkedIn

LinkedIn

Vuoi sapere altro?

Contatta Dropinka senza impegno!

Tra i lavori svolti: