Chi sono

Si scrive Dropinka®, si legge Claudia Benetello

Dropinka® è Claudia Benetello, e non solo perché Dropinka® non è un’agenzia bensì una libera professionista. Dropinka infatti è il soprannome che portano tutte le donne della famiglia di sua madre, italiana di origini croate venuta a mancare nel lontano 1998. La scelta di questo marchio è un omaggio a lei.

Claudia Benetello è una libera professionista che si occupa di comunicazione a tutto tondo. Pubblicista iscritta all’Ordine dei Giornalisti, è socia dell’Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI) e del Professional Copywriters’ Network. Se cerchi un’esperta per i tuoi progetti di copywriting, transcreation, traduzione, interpretazione e giornalismo, hai trovato la persona giusta.

Perché è diversa dagli altri?

Azzeccare la scelta di un collaboratore esterno non è facile. Sulla carta – anzi, sul web – i professionisti freelance forse sembrano tutti uguali. “Uno vale l’altro”, magari sotto sotto pensi anche questo. Claudia Benetello, però, è diversa. E te lo dimostra prima ancora che tu possa conoscerla personalmente.

Il passato: background nella comunicazione a 360°

Il bagaglio di competenze che oggi Claudia Benetello mette a tua disposizione è il frutto di un percorso formativo e professionale molto articolato e in continuo aggiornamento. Laureata in Scienze Politiche indirizzo comunicazione, ha completato un Master in Comunicazione musicale per la discografia e i media, un Corso di Alta Formazione in Tecniche di interpretariato italiano<>inglese e un Master specialistico in Copywriting e comunicazione pubblicitaria. Dopo aver maturato esperienza professionale come project manager presso la società di consulenza Ambrosetti e come addetta alla promozione presso l’agenzia di eventi Friends & Partners, nel 2005 lancia la sua attività indipendente, Dropinka®.

Il presente: professionista della comunicazione da 15 anni

Come libera professionista, Claudia Benetello inizialmente si occupa di ufficio stampa, traduzione e giornalismo in campo musicale. Nel corso degli anni, però, il business cambia notevolmente: se da un lato Claudia chiude il capitolo ufficio stampa, dall’altro acquisisce ulteriori competenze che le consentono di ampliare l’offerta. Alla traduzione si aggiungono altri servizi linguistici come transcreation e interpretazione, mentre il giornalismo in senso stretto si sdoppia in brand journalism e copywriting.

Nel corso della sua carriera da autonoma ha tradotto l’autobiografia degli U2, interpretato per Sting, intervistato i Simple Minds e scritto testi pubblicitari e promozionali nei settori più disparati, direttamente in italiano o in transcreation dall’inglese e dal tedesco. Dal 2012 tiene interventi e seminari sulla transcreation in Italia e all’estero ed è autrice di pubblicazioni in materia.

In 15 anni di lavoro al fianco di clienti nazionali e internazionali, Claudia-Dropinka® ha sviluppato un know-how specifico per ogni tipologia di servizio offerto, che è cresciuto di pari passo con la visione d’insieme delle attività di comunicazione. Ed è proprio questo a fare la differenza. In Claudia troverai una collaboratrice altamente specializzata che, sfruttando la sinergia tra gli ambiti diversi ma contigui in cui opera, crea valore aggiunto per te.

Il futuro: la collaboratrice giusta per i progetti a cui tieni di più

Claudia Benetello è la professionista di riferimento per i progetti in cui la posta in gioco è alta e non puoi permetterti di rischiare. Ma non deve essere lei a dirlo. Meglio lasciare la parola alle numerose persone che hanno avuto modo di apprezzare il suo talento. Oppure preferisci dare uno sguardo ai numerosi lavori svolti per ciascuno dei servizi che offre? In fin dei conti, un’immagine (o un filmato) vale più di mille parole.