Ich kenne Claudia, seit sie an der internationalen Konferenz Creativity in Translation/Interpretation teilgenommen hat, die ich an der Universität „Suor Orsola Benincasa“ in Neapel im Mai 2016 organisiert habe. Ihr Vortrag „Transcreation as the Creation of a New Original: A Norton™ Case Study“ wurde in einem der zwei Bände veröffentlicht, die ich gemeinsam mit anderen Kollegen herausgegeben habe und in denen die besten Beiträge der Konferenz enthalten sind. Später waren dann Claudia und ich beide Vortragende beim Translating Europe Workshop 2018 am „Istituto di Alti Studi SSML Carlo Bo“ in Rom. 2019 habe ich Claudia zu einem Gastvortrag vor meinen Studenten der Bachelor- und Masterstudiengänge ebenso wie den Doktoranden in englischer Linguistik mehrerer Universitäten der Region Kampanien eingeladen. Claudia ist hochintelligent und besitzt ein ausgezeichnetes Kommunikationsvermögen, sie drückt sich sowohl mündlich als auch schriftlich klar und effizient aus – ihr zuzuhören oder sie zu lesen, ist ein wahres Vergnügen. Auch ihr Portfolio beweist deutlich ihr herausragendes professionelles Profil.

Emilia Di Martino

Università degli Studi Suor Orsola Benincasa