Claudia Benetello, eine professionelle italienische Texterin


Ich sehe mich selber nicht so sehr als freie Texterin, sondern eher als Kunsthandwerkerin der Kommunikation: Ich verfasse Werbetexte für alle Medien – vom Radio bis zum Internet – für Produkte und Dienstleistungen aus allen Branchen.

Vorweisen kann ich nicht nur eine solide Berufserfahrung, sondern auch einen fachspezifischen universitären Aufbaustudiengang.

Als italienische Texterin habe ich meine ersten Schritte im Jahr 2003 als Promotion Manager für die Konzertagentur Friends & Partners getan: getan: Im Rahmen der Promotion für die Touren von Künstlern wie Pino Daniele, Antonello Venditti, Niccolò Fabi, Elisa, Biagio Antonacci und anderen habe ich Werbespots (genauer gesagt Promos) für Radio und Fernsehen geschrieben.

Im Jahr 2005 habe ich mich als freie Texterin selbstständig gemacht und mit der Zusammenarbeit mit italienischen und internationalen Unternehmen und Agenturen begonnen.

In der Zwischenzeit habe ich kontinuierlich in meine berufliche Weiterbildung mit Copywritingkursen in Italien und im Ausland investiert. Um meinen Kenntnissen den letzten Schliff zu verleihen, habe ich 2017 einen Mastertitel in Copywriting und Werbekommunikation an der Universität IULM in Mailand erzielt, der einen Studienaufenthalt an der renommierten Miami Ad School beinhaltete.

Texten auf Italienisch und Transcreation aus dem Deutschen und Englischen ins Italienische

Wenn Sie mit Ihrem Produkt oder Ihrer Dienstleistung das Herz Ihrer Kunden erreichen möchten, brauchen Sie einen Profi, der die Kunst der Kommunikation beherrscht und Ihre Einzigartigkeit so effektiv und überzeugend wie möglich vermittelt.

Als italienische Texterin widme ich mich dem Werbetexten, indem ich Texte entweder direkt auf Italienisch erstelle (Copywriting im engeren Sinne, und zwar Texten) oder aus dem Deutschen und Englischen ins Italienische übertrage und dabei entsprechend anpasse (Transcreation, ein Service auf halber Strecke zwischen Texten und Übersetzen). Im ersten Fall verfasse ich einen ganz neuen Text; im zweiten Fall existiert bereits ein Text in einer anderen Sprache, der mir als Grundlage und Inspiration für die Erarbeitung einer italienischen Version dient.

 

Auf Basis Ihrer Vorgaben wende ich jeweils die Kommunikationsstrategie und die Schreibtechniken an, mit denen sich Ihre Ziele optimal erreichen lassen. Dabei bewege ich mich problemlos zwischen verschiedenen Textsorten:

  • Claims
  • TV-Spots: Texte für Fernsehwerbung
  • Radio-Spots: Texte für Radiowerbung
  • Print-Werbung: redaktionelle Werbetexte (Advertorials) sowie Anzeigen für Tageszeitungen, Magazine und Fachzeitschriften
  • Plakate: Texte für Außenwerbung
  • Broschüren und Flyer: Texte für Marketingmaterialien
  • Texten für das Internet: Texte für Websites

Als italienische Texterin sowohl im Bereich Texten und Transkreation verfüge ich über Erfahrung in den verschiedensten Warensektoren. Ihrer ist mit großer Wahrscheinlichkeit auch dabei.

  • Audio: HiFi-Anlagen
  • Chemie: Chemiekonzerne
  • Erdöl & Erdgas: Erdölkonzerne
  • Essen & Trinken: Snacks, alkoholische und alkoholfreie Getränke
  • Finanzwesen: Kreditinstitute, Investitionsgesellschaften
  • Gastronomie: Restaurantketten
  • Gebrauchselektronik: Haushaltsgeräte
  • Informatik: Hardware und Software
  • Kleidung: Bekleidungs- und Accessoire-Marken, Outlets von Luxusmarken
  • Konsumgüter: Körperpflege- und Reinigungsprodukte
  • Kosmetika: Make-up- und Beauty-Marken
  • Luxusartikel: Parfümerie, Mode und Schmuck
  • Pharmaindustrie: rezeptfreie und verschreibungspflichtige Medikamente
  • Tourismus: Hotelketten, Fluggesellschaften, Camping, Kreuzfahrtunternehmen

Copywriter: was macht ein Copywriter eigentlich genau?

Um den Begriff Copywriter verstehen zu können, muss man sich die Herkunft des Wortes ansehen: das englische Wort setzt sich aus den Begriffen copy (Werbetext) und writer (Texter) zusammen.

Im Deutschen ist oft von „Werbetextern“ die Rede, und tatsächlich muss ein professioneller Copywriter die Sprache hervorragend beherrschen und muss über eine große Sensibilität auf stilistischer Ebene verfügen.

Aber ein guter Copywriter ist vor allem in der Lage, um die Ecke zu denken und zugleich die Persönlichkeit einer Marke möglichst wirkungsvoll zum Ausdruck zu bringen.

Werbung ist nur dann wirklich effektiv, wenn sie die Zielgruppe überzeugt und die gewünschte Botschaft einprägsam kommuniziert. Auf der Grundlage des Briefings, das ich von Ihnen erhalte, schlage ich Ihnen kreative Ideen vor, die mit der zu vermittelnden Botschaft und der Identität der Marke kohärent sind und den Ausgangspunkt für die Erarbeitung eines maßgeschneiderten Textes bilden, in dem sich die Marke vollkommen widerspiegelt. Wenn Sie sich für mich entscheiden, haben Sie die Sicherheit, dass jedes Ihrer Kleidungsstücke ein maßgefertigtes Unikat ist.

Warum sollten Sie eine italienische Texterin wie mich wählen?

  • Keine Vermittler: DIch bin keine Kommunikationsagentur, sondern arbeite freiberuflich und erledige jedes Copywritng-Projekt persönlich. Sie sparen Zeit für einen rigoros mit kunstgerechter Sorgfalt und Liebe von Hand erstellten Service, der individuell auf Sie zugeschneidert ist.
  • Empathie: Ich versetze mich in Ihre Gedanken und verfasse dadurch Texte, die Sie so darstellen, wie Sie sind.
  • Vielseitigkeit: Ich setze das um, was Sie brauchen, denn ich bewege mich sicher zwischen verschiedenen Textsorten und Bereichen.
  • Respekt: Ich schreibe und ändere den Text in eigener Verantwortung, tausche mich aber laufend mit Ihnen aus. Das letzte Wort haben immer Sie.

Möchten Sie wissen, ob Sie mir vertrauen können?

Hier einige Testimonials zu meinen Textleistungen.

Und der Preis?

Jedes Copywriting-Projekt ist einmalig. Kontaktieren Sie mich für ein unverbindliches und individuelles Angebot.

Gibt es ein Projekt, das Sie mit mir besprechen möchten?