Dropinka® is Claudia Benetello, an Italian communications professional working in copywriting, transcreation, translation, interpreting, and journalism.

Read the articles to learn more about her and her work.

  • Up close and personal with transcreation

  • Copywriter sito web

    Using tone of voice within B2B communications: Emmi Dessert Italia case study

  • Transcreation

    Transcreation: translation and copywriting combined

  • Superheroes, series, and advertising translation: The Boys case study

  • Transcreating pre-roll ads for the automotive industry: Volvo case study

  • Intervento transcreation Claudia Benetello

    When translation is not enough: Transcreation as a convention-defying practice

  • Hail to the Chief: Interpreting for Noel Gallagher

  • Double feature: transcreation + voiceover direction for TV commercials

  • Claudia Benetello direzione del doppiaggio

    Making your voice heard: dubbing and voice over direction

  • Why B2B needs transcreation too: how Technoform adapted its communications for the Italian market

  • Translating Bono & Co.: U2 by yours truly

  • Transcreation as the creation of a new original: A Norton™ case study

  • English-Italian media interpreting for the music industry

  • Jack of all trades, master communication couturier

  • The beauty of transcreation