David Katan

Molti anni fa, Claudia è stata con ogni probabilità la prima traduttrice a porgermi un biglietto da visita in cui si definiva “transcreator”. Per questo ero molto curioso di ascoltare il suo intervento e scoprire come aveva transcreato il payoff del software Norton Antivirus per il mercato italiano. Da allora seguo sempre le sue presentazioni, i suoi interventi e le sue pubblicazioni. Per i contenuti proposti e lo stile dimostrato, sono convinto che Claudia abbia in sé il “valore aggiunto” di una traduttrice competente e creativa. Mi ritengo quindi molto fortunato che, tra un incarico professionale e l’altro, abbia trovato il tempo di scrivere un eccellente articolo su “the translator plus” per la mia rivista peer-reviewed Cultus nel 2021, in cui racconta di come ha portato valore aggiunto nella traduzione e nell’interpretazione. Nel 2022, a una tavola rotonda alla quale abbiamo partecipato entrambi, si è presentata come professionista della comunicazione a tutto tondo. Claudia è proprio questo, e migliorare la comunicazione è ancora la sua passione più grande.


Ieva Dobilaitė

Per l’attenzione che presta ai dettagli, la sua proprietà di linguaggio e il suo modo di comunicare impeccabile, è un piacere lavorare con Claudia! Ho lavorato con lei a numerose produzioni: ogni volta mi sorprende per la sua competenza, empatia ed etica del lavoro. La consiglio senza alcuna riserva come partner per qualsiasi progetto di comunicazione.


Alex Katz

Claudia è una professionista eccellente ed è stata di grande aiuto alla nostra agenzia per la transcreation di contenuti per un cliente italiano. Ci ha anche fornito un’assistenza impagabile nell’individuare il contesto culturale più appropriato per buona parte dei dialoghi e delle situazioni contenute nella nostra proposta creativa. Consiglio vivamente i suoi servizi!


Valeria Borgia

Claudia è una traduttrice e copywriter eccezionale. Negli ultimi anni abbiamo avuto il piacere di lavorare insieme a vari progetti, e ha sempre presentato lavori impeccabili con un atteggiamento amichevole e professionale. La sua attenzione ai dettagli, unita all’intuito, fa di lei la partner perfetta anche per i lavori più complessi, che richiedono una certa dose di coordinamento tra le varie parti coinvolte.


Lisa Marie Terzariol

BBT SE è la società europea che sta realizzando la Galleria di Base del Brennero, una parte fondamentale della rete di trasporto transeuropea. Essendo una società transfrontaliera, abbiamo un reparto di traduzione e interpretazione in-house. Verso la fine del 2022, abbiamo chiesto a Claudia di svolgere per noi un corso di transcreazione dal tedesco all’italiano. Sfida non banale, perché i nostri non sono scintillanti testi di marketing; descrivono il lavoro dei nostri tecnici e ingegneri. Claudia ha fatto un lavoro eccezionale, proponendoci materiali selezionati con cura e molto adatti al nostro settore, con un equilibro azzeccato tra teoria e pratica. Ha dimostrato di essere una grande professionista di notevole cultura e ci rivolgeremo senz’altro nuovamente a lei.


Silvia Placì

Il Digital Copywriter è un professionista prezioso perché cerca di trasmettere la bellezza di quello che descrive all'utente, accompagnandolo nell'invito a comprare. Per i siti e-commerce di KIKO MILANO, Claudia ci riesce molto bene: con la sua precisione, il suo metodo e la sua creatività, scrive schede prodotto di cosmetica perfette e performanti.


Vittoria Ceccarini

Scoprire la propria voce. Nel tempo, il carattere, l’immagine, i colori e la voce si evolvono e cambiano. Lo stesso avviene per la nostra impresa che negli ultimi anni ha intrapreso un viaggio verso la digitalizzazione e il partenariato. In questo viaggio è stata creata una nuova immagine di dualità, di conoscenza, di profondità. A questa nuova immagine e al nuovo carattere improntato all’innovazione e alla semplicità abbiamo voluto dare la sua voce ideale. Per trovare il tono di voce adatto alla personalità di Sanitas abbiamo chiesto aiuto a Claudia Benetello che ci ha guidato, nell’arco di quattro incontri, in un’analisi della personalità della nostra impresa, del nostro target, di chi incontriamo e con cui dobbiamo confrontarci. Ne è scaturita la consapevolezza di quella che sarebbe stata la nostra voce. Una voce che sa quello che fa, che risolve problemi importanti e che allo stesso tempo è al fianco di chi ci ha scelti nei momenti in cui è più vulnerabile. La voce di Sanitas. Grazie alla grande professionalità, alle spiccate doti di formatrice e non in ultimo alla dirompente simpatia di Claudia, siamo riusciti a far evolvere la nostra voce e a trovare in tante teste diverse una visione comune.


Livia Marazzi

Nel corso di un ciclo di webinar sulla Transcreation organizzato dall’Associazione Svizzera Traduttori, Terminologi e Interpreti (ASTTI), ho avuto modo di apprezzare la professionalità, la creatività e la simpatia di Claudia. Le lezioni sono state accuratamente preparate, fornendo in anticipo diverso materiale ad hoc, e svolte in modo estremamente interattivo, assicurando tra l’altro il supporto tecnico per collegamenti e condivisioni. Ho trovato particolarmente interessanti gli approfondimenti su lavori eseguiti da Claudia in passato per importanti marchi. Tempo speso ottimamente, dunque, che ha portato immediatamente frutto!


Ute Klöpper

Il workshop sulla transcreation tenuto da Claudia è stato molto esaustivo e stimolante. Claudia è una valida relatrice e la sua presentazione è stata dinamica e coinvolgente. Ha messo in rilievo elementi di grande interesse per noi di FARFETCH ed è stato bello poter approfondire il tema durante lo spazio per le domande.


Vincenzo Albano

Claudia è una copywriter molto intelligente e in gamba, è davvero fantastica. Spesso mi sono trovato a gestire testi pubblicitari complessi, e grazie all’intervento di Claudia ho soddisfatto molti clienti. Riesce a comprendere il senso profondo di una frase e a indagarlo accuratamente, spiegarlo, adattarlo e rielaborarlo in una soluzione efficace.


Barbara Perazzolo

A seguito del nostro rebranding aziendale, abbiamo richiesto la collaborazione di Claudia per la transcreation in italiano delle nostre brochure istituzionali. Non bisognava solo tradurre i testi, ma anche renderli culturalmente vicini al lettore senza però dimenticare la nostra corporate identity. Ebbene, il lavoro è stato svolto in modo eccellente rispecchiando esattamente la nostra identità, sia a livello linguistico che concettuale. Riteniamo Claudia una validissima partner a cui ci affideremo anche per futuri lavori.


Gianluca Evangelisti

Ho collaborato con Claudia per diversi anni su un cliente internazionale del settore moda e ho avuto modo di apprezzarne le qualità professionali in diversi ambiti: copywriting, transcreation e direzione del doppiaggio/speakeraggio. Claudia si è sempre dimostrata molto precisa e puntuale, senza mai essere pedante, capace di cogliere quei dettagli e particolari che rendono i suoi lavori di una qualità superiore. È inoltre una persona empatica e socievole con cui è sempre un piacere collaborare.


Stefania Lovison

A volte bastano poche parole giuste per chiarire quel concetto che ti frulla in testa ma a cui non sai bene dare voce. Claudia è riuscita ad esprimere con parole semplici ma incisive quello che la nostra azienda sentiva e in cui credeva.


Andrea Corsini

Quello che più mi ha colpito di Claudia, al di là del lato umano (sorprendente!), è la velocità di elaborazione degli input e la rapidità con cui riesce a finalizzare una proposta centrata: pochi fronzoli e tanta sostanza. Affidabile e competente, è il partner su cui puntare per un lavoro di qualità.


Arianna Mocchetti

Lavorare con Claudia è stato un vero piacere. È una professionista competente, precisa e puntuale. Mi sono rivolta a lei per alcune attività di copywriting in ambito fashion e, nonostante le poche informazioni e i brief non particolarmente dettagliati, è sempre riuscita ad interpretare al meglio le necessità del cliente, cogliendone l’essenza. Mi auguro di poter collaborare con lei ancora a lungo e la consiglio vivamente.


Alexandra Sabato

Mi piace molto lavorare con Claudia, perché è dotata di qualità per me fondamentali: è precisa, seria e affidabile. La consiglio vivamente.


Francesco Menegoni

Claudia con noi è stata fantastica: abbiamo chiesto il suo aiuto per un lavoro di copywriting in un momento in cui non avevamo ancora le idee chiare. Claudia ha saputo ascoltare e sintetizzare le nostre indicazioni molto confuse in un lavoro professionale, azzeccato ed efficace in termini di comunicazione. Abbiamo mantenuto un ottimo rapporto perché Claudia è una vera professionista: oltre ad essere estremamente competente, quando le abbiamo rivolto richieste al di fuori del suo ambito ci ha segnalato persone di grande qualità.


Valeria Mazziari Randazzo

A dicembre 2015 Claudia ha tenuto un seminario di due pomeriggi per il gruppo italofono del Servizio linguistico di Coop nella sede centrale di Basilea (Svizzera). Il corso è stato articolato in due fasi, una di carattere teorico e analitico e una di carattere pratico dedicata allo svolgimento di traduzioni e slogan pubblicitari. Abbiamo apprezzato Claudia per le sue spiccate doti oratorie, per la competenza con cui ha saputo trattare le diverse tematiche e per la passione con la quale svolge il suo lavoro. Ringrazio di cuore Claudia per questa preziosa occasione di incontro e scambio, che ha arricchito il nostro gruppo.


Gaia Parolini

Lavorare con Claudia è stato un vero piacere. Il workflow è risultato fluido e Claudia ha dimostrato doti collaborative come intraprendenza, affidabilità ed entusiasmo fin dall’inizio. La consiglierei a chiunque: non solo è bravissima nel suo lavoro, ma è anche una persona molto gentile e positiva.